Правильное использование предлогов с существительными. Неправильное употребление предлогов

29. Употребление предлогов

При глаголах чувства: тужить, плакать, горевать, тосковать, скучать, соскучиться – предлог по тужить по сыну, плакать по матери, горевать по отцу, тосковать по родному городу. Но личные местоимения 1-го и 2-го лица при указанных глаголах употребляются в предложном падеже. Например: плачет по вас, скучает по нас. Неправильно употреблять после вышеуказанных глаголов предлог за . Например: он скучает за вами, он тоскует за тобой.

После глаголов движения: ходить, гулять, бежать, двигаться, бродить – предлог по употребляется с дательным падежом. Например: ходил по саду, гулял по лесу, бежал по дороге. Предлог по с предложным падежом употребляется в значении «после чего-нибудь»: по истечении срока, по окончании колледжа, по приезде в город. После предлога по местоимения сколько и несколько ставятся в дательном падеже: по сколько книг ты берешь в библиотеке?

Через дефис пишутся предлоги из-за, из-под; по-над, по-за . Например: из-за гор, из-под Новгорода; по-над берегом, по-за ле сом (предлоги по-над и по-за устаревшие).

Слитно пишутся производные предлоги, образованные от наречий. Например: сидеть вокруг стола, жить вблизи моря, плыть наперерез течению, смотреть вслед поезду, идти навстречу ветру, гулять вдоль бульвара.

Слитно пишутся некоторые производные предлоги, образованные от существительных. Например: что-то вроде улыбки, наподобие облака, ввиду приближения циклона (но : иметь в виду, стоять в виду берега ), договориться насчет экскурсии ; но: перевести деньги на счет (на что?) музея; не приехать вследствие болезни (почему?); (но: включить в следствие (во что?) новые материалы ). В конце предлога вследствие пишется буква е.

Раздельно пишутся производные предлоги в продолжение (года ) и в течение (месяца). Они взаимозаменяемы и вместе с существительным отвечают на вопрос – как долго? В конце этих предлогов пишется буква е. Можно сравнить: работать над романом (как долго?) в продолжение (в течение) пяти лет (в продолжение, в течение – предлоги); встретить (в чем? где?) в продолжении романа знакомых героев. Наблюдать (в чем? где?) в течении реки ежегодные изменения (в продолжении, в течении – существительные с предлогом в ) .

Слитно пишется не в предлогах несмотря на и невзирая на. Например: несмотря на неудачу, я был доволен поездкой. Лыжники шли вперед невзирая на сильную метель. С остальными предлогами не пишется раздельно. Например: не с нами, не из-за него, не в клуб.

Почему вы правы, когда недовольны, услышав-прочитав чье-то «Я с магазина вернулась», «За этот фильм ничего не могу сказать, я его не видел»? Разбираем трудные случаи употребления простых предлогов, взяв на заметку советы портала «Грамота.ру».

К врачу или КО врачу?

Несмотря на две подряд согласные в слове «врач», правильно писать и говорить «к врачу». «ко» требуется лишь в ряде случаев:

– перед словами «лев», «лед», «лен», «лоб», «ложь», «мох», «ров», «рожь», «рот», «весь», «всякий», «всяческий», «вторник», «второй», «многое» в дательном падеже: ко лбу, ко льву, ко всякому празднику;

– перед словом «мне»: приходи ко мне;

– перед словами «вчерашний», «шов» можно использовать и предлог «к», и предлог «ко»: обратимся к/ко вчерашним новостям.

НО! В некоторых случаях (в художественной литературе, в публицистике) для придания речи пафоса и торжественности возможна замена предлога «к» на «ко»: ко вселенской трагедии.

ПРО книгу или О книге?

Оба варианта возможны, но предлог «про» – примета разговорного стиля, непринужденной речи, тогда как словосочетание с «о» стилистически нейтрально и безупречно грамотно.

В Украине или НА Украине?

Это один из самых популярных вопросов специалистам портала «Грамота.ру». Их ответ: литературная норма современного русского языка – «на Украине», «с Украины». И никакой политики, только традиции великого и могучего, которые складывались веками.

Контроль ЗА или контроль НАД?

Оба предлога могут быть использованы в паре с существительными, которые образованы от глаголов: контроль за / над расходованием прибыли. Тонкости: если существительное обозначает действие, процесс или признак, лучше выбрать предлог «за» (контроль за самостоятельной работой учеников, контроль за исполнением приказа директора). А если это отвлеченное понятие или одушевленный объект, чаша весов склоняется в пользу «над» (контроль над стажерами, контроль над бизнесом).

Тревожиться ЗА или тревожиться О?

Не нужно тревожиться за собственную грамотность или плохо думать о ней же: оба варианта имеют право на существование. Прежде, впрочем, конструкция «тревожиться о чем-либо, ком-либо» считалась разговорной.

О всех, ОБ всех или ОБО всех?

Правильный ответ: обо всех. Когда же нужны предлоги «о», «об» и обо»?

– в винительном падеже перед словами, которые начинаются с согласных (кроме слов «всё», «всю», «все», «всех», «что»), пишем-произносим предлоги «о»/«об»: ударился о/об воду;

– в винительном падеже перед словами, которые начинаются с гласных, нужен предлог «об»: об университете, об абрикосовом варенье;

– в винительном падеже перед словами «все», «всё», «всех», «всю», «что», «что-либо», «что-нибудь», «что-то» ставим предлог «обо»: запнулся обо что-то в темноте;

– в предложном падеже перед словами, которые начинаются с согласных (кроме слов «мне», «всём», «всей», «всех»), требуется предлог «о»: спел о любви;

– в предложном падеже перед словами, которые начинаются с гласных, употребляется предлог «об»: напомнила об отпуске;

– в предложном падеже перед словами «мне», «всём», «всей», «всех» нужен предлог «обо»: догадался обо всех ее уловках.

НО! Словам с «е», «ё», «ю», «я» в начале (падеж уже не важен) подходит только предлог «о», так как они не в написании, но в произношении «стартуют» с согласного звука «й»: елка = йолка, поэтому о елке, о яблоках, о юристе.

ЗА книгу или О книге?

Какая фраза кажется вам более благозвучной: «Скажу за новую книгу: интересная» или «Скажу о новой книге: интересная»? Вы правы: употребление предлога «за» вместо предлога «о» неверно.

Он Из магазина или он С магазина?

Запомним пары предлогов, дополняющих друг друга как инь и ян: предлог «из» – напарник «в», а предлог «с» – друг «на». То есть если кто-то ушел в магазин, то и вернется из магазина, а никак не с него. А если кто-то родом с Урала, то и навестить родителей отправится на Урал (сравните: «я из Сибири», но «еду в Сибирь»).

С вчерашнего дня или СО вчерашнего дня?

В этом примере оба варианта равноправны. А вообще предлог «со» вместо «с» необходим:

– перед словами, которые начинаются с «с/з/ш/ж + согласный» или с согласного «щ»: со шхуны, со щедростью;

– перед словами «лев», «лед», «лен», «лоб», «мох», «ров», «рот» в родительном и творительном падежах: со лба, со льдом;

– со словами «мной», «мною»;

– перед падежными формами слов «вошь», «весь», «всякий», «всяческий», «вторник», «второй», «многое»: со вторника, со всеми;

– в устойчивых сочетаниях: со вкусом, со вниманием, со временем, со двора, со дня на день, со дна.

МЕЖДУ деревьев или МЕЖДУ деревьями?

Филологи знают: сказать «между чем?» и «между чего?» не ошибка. Но второй вариант (между деревьев, между столов, между книг) считается устаревающим.

У нас самих или У нас У самих?

Повторять предлог в подобных выражениях не нужно, это черта просторечия.

В Вселенной или ВО Вселенной?

Перед словами, которые начинаются с «в/ф + согласный» (во всероссийском конкурсе, необходимость во фторировании воды), нужно писать и произносить предлог «во». Иначе, особенно в устной речи, легко споткнуться на невыговариваемом скоплении согласных звуков.

ПО 20 мая или ДО 20 мая?

Итак, вам нужно обозначить себе или кому-то еще временной промежуток и указать дату его окончания. Принято считать, что в дате с предлогом «до» границей служит предыдущий день: например, до 20 мая – это 19 мая как последний срок. А если указано «по 20 мая», то завершить задачу можно и 20-го числа. Но лингвисты подчеркивают: конструкции с тем и другим предлогом не определяют достоверно, входит ли контрольная дата в завершаемый ею период. И советуют добавлять наречие «включительно»: с 10 до 20 мая включительно, с 10 по 20 мая включительно.

К понедельнику или В понедельник?

И снова тонкости смысла. «К понедельнику» означает, что нужно сделать что-то в воскресенье, до начала следующего дня. «В понедельник» – значит, дело можно сделать в течение этого дня.

Заявление Петровой или заявление ОТ Петровой?

Оба варианта при написании документа равнозначны: использовать предлог или нет – выбор за вами.

354. Прочитайте. Укажите предлоги и слова, к которым они относятся; затем укажите, с каким падежом употреблён каждый предлог. Выделите производные предлоги, образовавшиеся: а) из наречий, б) из существительных, в) из глаголов (деепричастий).

1) В ночь погода зашумела. (П.) 2) Для берегов отчизны дальной ты покидала край чужой. (П.) 3) У лукоморья дуб зелёный, златая цепь на дубе том. (П.) 4) Ветер дул навстречу. (П.) 5) Дым багровый клубами всходит к небесам навстречу утренним лучам. (П.) 6) Река разлилась, и пришлось ехать кружным путём. 7) Задача решается путём приведения к единице. 8) Благодаря хозяйку, мы стали с ней прощаться. 9) Я узнал много нового благодаря вам.

§ 58. Особенности употребления некоторых предлогов

1. Предлог между (меж) употребляется с двумя падежами: родительным и творительным, например: 1) Меж высоких хлебов затерялося небогатое наше село. (Н.); 2) Паузы между выстрелами были тягостнее самих выстрелов. (М. Г.) В современном русском литературном языке предлог между чаще употребляется с творительным падежом.

2. При глаголах чувства (тужить, плакать, горевать, тосковать, скучать, соскучиться и т. п.) предлог по употребляется с дательным падежом, например: тужить по сыну, плакать по отцу, горевать по мужу, тосковать по родному селу, скучать по Михайловскому. Но личные местоимения 1-го и 2-го лица при указанных глаголах чаще ставятся в предложном падеже, например: плачет по вас, горюет по нас.

Ошибочным является употребление после отмеченных глаголов предлога за с творительным падежом, например: «Он скучает за вами», «Она тоскует за тобой».

После глаголов движения (ходить, гулять, бежать, двигаться, взбираться, бродить и т. п.) предлог по употребляется с дательным падежом: ходил по лугу (по лугам), гулял по лесу (по лесам), бежал по берегу (по берегам), бродил по полю (по полям) и т. п.

Предлог по с предложным падежом употребляется со значением «после чего-нибудь», например: по истечении срока, по прибытии на место, по окончании школы, по приезде в город.

После предлога по местоимения сколько и несколько ставятся в дательном падеже, например: По скольку тетрадей дали каждому ученику? По нескольку суток не бывал дома.

Предлог по при числительных, обозначающих количество, которое приходится каждому, или обозначающих цену каждого и т. д., употребляется со следующими падежами: 1) с винительным падежом при числительных два, две, три, четыре, двести, триста, четыреста (выдали по два, по три, по четыре карандаша; выдали по двести, по триста, по четыреста рублей); 2) с дательным падежом при остальных числительных: один, ..., пять,..., десять, ..., двадцать,..., сорок, ..., пятьдесят, ..., девяносто, ..., сто (выдали по одному, по пяти, по десяти, по сорока, по пятидесяти...);

3) особо сочетаются числительные пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот, полтора, полторы (по пятисот, по шестисот и т. п., по полтора, по полторы).

Предлоги благодаря, согласно, вопреки употребляются с дательным падежом, например: благодаря вашему совету, согласно вашему желанию, вопреки вашему предсказанию.

Значение предлога благодаря обусловливает сочетание его только с существительными, имеющими положительное значение, указывающими на то, за что можно принести благодарность: благодаря вашему совету, благодаря солнечной погоде и т. п. Поэтому, например, предложение вроде «Поезд потерпел крушение благодаря небрежности стрелочника» неправильно.

С дательным падежом употребляется ещё три наречных предлога: навстречу, подобно, наперекор, например: 1) Я бросился навстречу брату. 2) Подобно грохотанию дальнего грома за лесом раздавался глухой шум водопада. 3) Он всё делал наперекор желанию родных.

355. Спишите данные словосочетания, ставя заключённые в скобки слова в нужном падеже.

Скучать по (родной город), бродить по (парк и роща), взбираться по (лестница), приехать по (окончание института), возвратиться по (завершение строительства), справиться по (прибытие в столицу), рассказать по (возвращение из командировки), отчитаться по (окончание экспедиции), заплатить по (триста восемь рублей), купить по (двадцать три) тетради, поступить наперекор (желание), действовать вопреки (совет), уезжать согласно (предписание), добиться хорошего урожая благодаря (правильная обработка полей), выйти навстречу (участники пробега), петь подобно (соловей).

356. Спишите, ставя слова, заключённые в скобки, в нужном падеже. Предлоги, относящиеся к словам в скобках, подчеркните.

1) Она меж (дело и досуг) открыла тайну, как супругом самодержавно управлять. (П.) 2) Меж (горцы) пленник наблюдал их веру, нравы, воспитанье. (П.) 3) Всегда я рад заметить разность между (Онегин) и (я). (П.) 4) Не тужи по (сны прелестные). (Держ.) 5) Он соскучился по (свой дядя). (Т.) 6) По (небо) крадётся луна. (П.) 7) Где-то вьётся прихотливым извивом просёлок, и бойко проскачет по (он) телега. (С.-Щ.) 8) По (окончание) университета он уехал работать в деревню. 9) По (прибытие) на место мы направились к коменданту. 10) По (истечение) срока отпуска он возвратился на завод. 11) Все дома были построены одинаково: фасад выходил на юг, на каждом фасаде было по (десять) окон, на каждой западной стене по (шесть) окон, на восточной тоже по (шесть), а сзади, на северной стороне, по (четыре) окна. 12) Согласно (указание штаба армии) отряд должен был перебраться на Двину. (Н. Ник.) 13) В сутки проезжали по (пятьсот), а иногда и по (шестьсот) километров. 14) Они будут видеться, будут каждый день просиживать по (несколько) часов вместе. (Гарш.) 15) В Петербурге, вопреки (его собственные ожидания), ему повезло. (Т.) 16) Благодаря (масса новых впечатлений), день для Каш-танки прошёл незаметно. (Ч.)

357. Спишите, употребляя предлоги благодаря, ввиду или вследствие и ставя существительные в нужном падеже.

1) ... (ожидаемые заморозки) пальмы убрали в оранжерею. 2) ... (ремонт железнодорожного полотна) поезд пришёл с опозданием. 3) ... (мужество и самообладание) машиниста авария была предотвращена. 4) Часть набережной была затоплена... (быстрый подъём воды) в реке. 5) ... (предстоящий турнир) шахматисты усиленно тренировались. 6) ... (правильное лечение и внимательный уход) больной скоро поправился.

Такого рода действо состоялось однажды в зрительном зале, где проходил вечер, посвященный окончанию первого полугодия, когда выскочившие на сцену предлоги вдруг запели:

  • Мы предлоги, предлоги, предлоги,
  • В языке существуем давно,
  • Но познать нас немногим, немногим
  • От природы, как видно, дано.
  • Предлагаем проверить, и срочно,
  • Вашей речи расплывчатый слог,
  • А стоит ли на месте и точно
  • В предложении каждый предлог?
  • Если нет, уходите отсюда,
  • Вам не место на этом балу.
  • Ну, идите, идите, покуда
  • Не взялись мы за нашу метлу!

После этого предлоги принялись отчитывать сидящих в зрительном зале, да так, что многие из них испытали чувство неловкости и стыда.

Особенно едко и зло высмеивались те, кто постоянно путает предлог за с предлогом о и говорит, например: «скучаю за ним» (вместо скучаю о нем), «тоскую за ней» (вместо тоскую о ней), «это свидетельствует за то» (вместо это свидетельствует о том). Тут же досталось и тем, кто употребляет предлог о вместо предлога в , говоря: «посвящать о своих делах» (вместо посвящать в свои дела).

Беспощадно были раскритикованы «любители» создавать неясность речи путем замены беспредложных конструкций предложными: «оперировать с этими цифрами» (вместо оперировать этими цифрами), «объяснение о проводимых играх» (вместо объяснение проводимых игр).

Здесь же получили по заслугам и те, кто с «важным видом знатока» вещает: «Директор школы указал о том, что дисциплина в нашем классе за последнее время ухудшилась, и настаивал о том, что ее надо улучшить». Исправляя ошибку, предлоги хором прочитали эту фразу так, как она должна звучать в устах грамотного человека: Директор школы указал на то, что дисциплина в нашем классе за последнее время ухудшилась, и настаивал на том, что ее надо улучшить.

Большой переполох вызвала сыгранная сценка, в которой главную роль исполнял предлог благодаря . Длинный и тощий, похожий на Дон-Кихота, он выскочил из-за кулис и, сделав несколько кругов по сцене, помчался прямо в зрительный зал. Здесь он принялся воевать с теми, кто употреблял его невпопад. Направив острие копья в грудь провинившегося, он вопрошал страшным голосом:

— Зачем благодаришь болезни?!

— За что благодаришь засуху?!

— Почему благодаришь наводнение!

— Я не благодарю, — лепетал несчастный.

— Нет, благодаришь! Кто сказал: «благодаря болезни я не выучил урока», «благодаря засухе хлеба не уродились», «благодаря наводнению погибло множество людей»?

— А как же надо было сказать?

— Из-за болезни, вследствие засухи, во время наводнения, понимаешь?

— Понимаю.

— Запомни!!

Сценка закончилась лекцией профессора Предложенского, который вывел разгневанного рыцаря вперед и, стоя рядом с ним, объяснил зрителям, что предлог благодаря до сих пор еще не потерял своего лексического значения и поэтому употребляется преимущественно в тех случаях, когда речь идет о причинах, вызывающих положительный (желаемый) результат, например: благодаря вниманию товарищей, благодаря заботам учителя, благодаря принятым мерам, благодаря успеху и т. д.

Продолжая лекцию, профессор отметил большое количество ошибок, связанных с нарушением грамматических норм, и, в частности, указал на неправильное употребление предлогов из , с и их антонимов в , на .

Дома, в школе, на улице и в других местах, — говорил он, — мы часто слышим такие ошибочные выражения: «пришел с магазина, пришел со школы, пришел с кино, приехал с Крыма, с Белоруссии, с Одессы» и т. п. Чтобы избежать этих ошибок, надо помнить, что предлоги из и с при глаголах, обозначающих направление движения, очень близки по своему лексическому значению и что их легко спутать между собою, как это делают те, кто говорит: «пришел с театра, приехал с Одессы», вместо того чтобы сказать: пришел из театра, приехал из Одессы и т. п.

Учитывая это, необходимо при указании направления движения проверять предлоги из и с их антонимами в и на , указывающими обратное направление. В самом деле, если человек идет в школу, в театр, в библиотеку или если он едет в Крым, в Белоруссию, в Казахстан, то он должен возвратиться из школы, из театра, из библиотеки, из Крыма, из Белоруссии, из Казахстана. И напротив, если человек ушел на работу, на карнавал или отправился на Кавказ, на Алтай, то он должен обязательно возвратиться с работы, с карнавала, с Кавказа, с Алтая, что будет и логично и правильно.

При названии средств передвижения возможны варианты: в автобусе — на автобусе, в машине — на машине, в метро — на метро, в поезде — на поезде, в самолете — на самолете.

Кроме того, в профессиональном употреблении допускаются не совсем обычные предложные сочетания, например: работает на радио, на театре, служит на флоте, картина снята на киностудии и т. п.

В заключение, — сказал профессор Предложенский, — мне хотелось бы, чтобы все присутствующие усвоили, что большая часть предлогов в русском языке имеет не только грамматическое, но и лексическое значение, помогающее нам более точно выяснять отношения между предметами, между действиями и предметами, а также между признаками и предметами. И чем чаще мы будем думать об этом, тем меньше ошибок, связанных с неправильным употреблением предлогов, обнаружат в нашей речи самые придирчивые критики.


Употребление предлога по уже не раз обращало на себя внимание языковедов. И это, конечно, не случайно. Дело в том, что его активность резко возросла именно в последние, годы. Буквально на наших глазах этот предлог-агрессор стал вытеснять другие предлоги (для, за, о), а также заменять традиционные беспредложные конструкции. Если раньше писали: ателье ремонта, институт стандартизации, слесарь-ремонтник, инженер-технолог, программа литературы, план сдачи молока, автомат для продажи папирос, приз за стрельбу, отчет о командировке, футбольная встреча и т. п., то теперь (особенно в газетах и в деловых документах) все чаще применяют предлог по: ателье по ремонту, институт по стандартизации, слесарь по ремонту, инженер по технологии, программа по литературе, план по сдаче молока, автомат по продаже папирос, приз по стрельбе, отчет по командировке, встреча по футболу и т. п.
Естественно, здесь возникают два вопроса: чем объясняется экспансия предлога по в современной речи и все ли новые словосочетания с этим предлогом могут быть признаны нормативными?
Рост употребительности предлога по связан и с изменением его функций, и с развитием самой общественной жизни. «Причина такой активности,- замечает Н. Ю. Шведова,- с одной стороны,- общее развитие предложных словосочетаний за счет беспредложных, с другой стороны,- широта и недифференцированное™ заложенного в построениях с по общего значения касательства-направленности, позволяющего использовать их в самых разнообразных случаях выражения определительности, без каких-либо внутренних, идущих от самой конструкции ограничений» (Активные процессы в современном русском синтаксисе.- М., 1966.- С. 40).
Действительно, посредством предлога по очень удобно передавать определительно-ограничительные отношения, которые осложняются и углубляются вместе с развитием науки, производства, культуры. Часто уже недостаточно с точки зрения смысла высказывания сказать: мастер-технолог, программа литературы. Как быть, скажем, если имеется в виду не просто «тех- 200
нология», а «технология обработки цветных металлов», если подразумевается не «литература» вообще, а «французская литература второй половины XIX века»? Вот тут и приходит на помощь предлог по. Появляются выражения: мастер по технологии обработки цветных металлов, программа по французской литературе второй половины XIX века.
Такие конструкции не только не противоречат современным синтаксическим нормам, но и оказываются стилистически предпочтительными. Ведь применение предлога по сокращает в этих случаях цепочки зависимых существительных в родительном падеже без предлога (Ср. без предлога по: программа французской литературы второй половины XIX века - в этом беспредложном словосочетании три существительных имеют форму родительного падежа). Подобное же нанизывание падежей всегда справедливо считалось недостатком стиля. Вспомним знаменитый пример А. М. Пешковского: Дом племянника жены кучера брата доктора, который наглядно показывает," как скопление одинаковых падежных форм затрудняет понимание фразы.
Сказанное, однако, не означает того, что применение предлога по во всех случаях стилистически оправдано и что он стал неким универсальным знаменателем других средств выражения. Более того. Среди множества примеров новых словосочетаний с предлогом по есть немало таких, которые порождены слепой безвкусицей, которые не несут полезной стилистической нагрузки и не соответствуют требованиям современной нормы. Например, в газетной корреспонденции говорится: специальное
оборудование по извлечению труб. Почему было не сказать проще и точнее: специальное оборудование для издлечения труб? Одна из новых книг названа: «Футбол. Указания судьям и игрокам по правилам игры». Указания по правилам... Разве это соответствует литературной норме?
Распространение предлога по вовсе не свидетельствует об отмирании старой, традиционной нормы. Словосочетание план выпуска (без цепочки родительных падежей) гораздо больше отвечает, синтаксическим нормам русского языка, чем новая, газетная конструкция: план по выпуску. Отмечая рост-сочетаний с предлогом по, Н. Ю. Шведова в указанной выше книге пишет и об избыточности, тавтологичности многих из них. Например: коллега по профессии, магазин по продаже, лаборатория по производству. Рассмотрим один пример из газеты: Для работы по продаже газированной воды требуются продавцы (Веч. Москва.- 1964.- 4 мая). Ведь можно сказать короче, проще и правильнее: Для продажи газированной воды требуются продавцы.
Много убедительных примеров ненормативного употребления сочетаний с предлогом по приводит в своей статье В. А. Ицкович (Конструкции с предлогом по Ц Грамматика и яорма.- М., 1977). Вот некоторые из них: Министерству... стоило бы выдать рекомендацию по созданию типового проекта (Коме, правда.- 1971.- 23 апр.); Созданы и внедряются комбайны по уборке свеклы, льна, картофеля (Огонек.- 1949.- № 25); Вместе с экскурсоводом они посетили командный пункт Первого Украинского фронта, откуда осуществлялось руководство по освобождению Киева (Правда.- 1963.- 13 мая). В последнем случае, естественно, следовало бы сказать: руководство освобождением Киева.
Нельзя не согласиться с соображениями, которые высказывает на страницах журнала «Журналист» (1967,- № 8) Н. Ко- стромина. Отвергая такие, к сожалению, весьма распространенные конструкции, как магазин по продаже готового платья (вместо правильной: магазин готового платья), она напоминает читателям, что предлог по «при всей его нужности - отнюдь не единственное, а очень часто даже не лучшее средство».
* * *
Очевидно, что по сравнению с морфологией синтаксические нормы русского литературного языка менее изучены и разработаны. Хотя отдельные сведения о спорных случаях согласования и управления приводятся в грамматиках и некоторых словарях (например, в словаре-справочнике «Трудности словоупотребления» оцениваются около 400 пар вариантных конструкций), специального нормативного справочника подобного рода еще не создано. Между тем грамматические нормы сочетания слов особенно уязвимы и нестойки, именно здесь часто наблюдаются ошибки и колебания в выборе той или иной параллельной конструкции. Как уже говорилось выше, это объясняется воздействием многочисленных, разнохарактерных и отчасти неустранимых причин. Некоторое количественное сокращение варьирующихся синтаксических форм и преобразование полных (избыточных) вариантов в функционально загруженные не уменьшает, а увеличивает потребность в их изучении и сопоставительном описании. При нормативной оценке новых, нарождающихся конструкций следует учитывать влияние факторов социального порядка. Это в особенности касается новых форм управления, возникающих в результате закрепления стандартизованных речевых формул (например, подвести итоги соревнования вм. соревнованию) и распространения смыслового согласования типа: врач выписала рецепт, директор издала приказ и т. п.
Важно при этом подчеркнуть, что чрезмерная формализация исследования нормы на синтаксическом уровне (т. е. замена реальных лексических компонентов словосочетания условными символами) едва ли результативна. Изучение языковой формы вообще немыслимо в отрыве от содержания.