Эмоциональное усиление слов в английском предложении. Английский язык онлайн: Календарь: Дневной обзор Усилительная конструкция it is that

It’s Sheila who/that is planting flowers in the garden
Это
Шейла сажает цветы в саду .

It wasn’t the dog’s barking which/that woke me up, it was the alarm clock.
Не
лай разбудил меня , а будильник.

It was Steven Spielberg who/that directed ‘E.T.’ and ‘Jurassic Park’.
Именно
Стивен Спилберг снял «Инопланетянина » и «Парк юрского периода ».

  • what + сказуемое + личное to be + подлежащее

What keeps me in shape is jogging = Jogging is what keeps me in shape.
Что
поддерживает меня в форме так это бег трусцой.

Выделение английского сказуемого

  • what + подлежащее + личное to do + сказуемое

What Sharon does is (to) design clothes.
Занятие
Шэрон — костюмирование.

What Greg did was (to) update the files.
Грек
как раз обновил файлы.

  • do/ does/ did + инфинитив

She does believe in supernatural powers.
Она действительно верит в сверхъестественное.

He did go to the reception.
Он
-таки пошёл в приёмную.

Do stay a little longer.
Подожди
, пожалуйста.

Выделение английского дополнения и обстоятельства

  • it + личное to be + дополнение(обстоятельство) + that

It’s flowers that Sheila is planting in the garden.
Как
раз цветы сажает Шейла в саду.

It’s in the garden that Sheila is planting flowers.
Именно
в саду Шелла сажает цветы.

  • all (that) + главные члены + личное to be + дополнение(обстоятельство)

Выражает суженность деятельности.

All ( that) she cares about is money.
Её волнуют лишь деньги.

All ( that) he did was call me to say goodbye.
Всё, на что его хватило, это попрощаться со мной по телефону.

All (that) I need to do now is to buy my ticket.
Мне
лишь осталось купить билет.

  • what + главные члены + личное to be + дополнение

What I need is a holiday. = A holiday is what I need.
Выходной
— то , что мне нужно.

Вопросительное выделение

  • вопросительное слово кроме which/ whose (+)ever

Выражает удивление. Вопросительные слова кроме why могут писаться с ever слитно.

Who ever told you I was getting married?
И
кто же это тебе рассказал , что я женюсь ?

Wherever did you find this old map?
И где это ты отрыл эту старую карту?

Отрицательное выделение

Ever также усиливает отрицание подлежащего или обстоятельства.

Nobody ever explained this to me.
Да
никто мне этого не объяснял.

I haven’t seen this man ever before .
Никогда
в жизни я его не видел.

English Joke

The Chinaman expressed his gratitude to that mighty physician Sing Lee, as follows:

«Me velly sick man. Me get Doctor Yuan Sin. Takee him medicine. Velly more sick. Me get Doctor Hang Shi. Takee him medicine. Velly bad-think me go die. Me callee Doctor Kai Kon. Him busy-no can come. Me get well.»

Двойное утверждение в английском языке и усилительная конструкция в Present Indefinite

Определите, какое из предложений является грамматически правильным и соответствует следующему переводу:

Владелец [и шеф-повар ресторана] Пол является приятным человеком и часто готовит многие из блюд, которые готовятся на глазах гостей, когда от открывает свой стейкхаус после сиесты.

Ответ правильный!

Это предложение составлено совершенно верно! Но прежде, чем мы перейдем к обсуждению употребления The Present Indefinite Tense в этом предложении, хочу обратить ваше внимание на приложение Paul . Многие ученики ошибочно принимают имя собственное Paul за подлежащее. Это не подлежащее! Подлежащее в этом предложение выражено именем существительным нарицательным the owner - владелец . А вот слово Paul - это приложение. Что такое приложение? Приложение не является членом предложения и не несет никакой смысловой нагрузки в составе предложения. Приложение лишь уточняет какой-то другой член предложения, чаще всего подлежащее. Обычно приложения используются для того, чтобы сообщить части аудитории какую-то дополнительную информацию, позволяющую определить подлежащее (чаще всего именно подлежащее), например: Carol, my ex-girlfriend, called back my car keys. - Кэрол, моя бывшая девушка, вернула мне ключи от машины. Jim Smith, our new accountant, is an experienced professional. - Джим Смит, наш новый бухгалтер, - очень опытный профессионал. Особенность приложения состоит в том, что оно уточняет подлежащее, сообщая о нем какую-то информацию, интересную лишь части аудитории. Если наш слушатель знает, кто такие Кэрол и Джим, он просто пропустит приложения мимо ушей, и воспримет лишь основную информацию. Как мы видим, с основным смыслом предложения приложение никак не пересекается и, поэтому, членом предложения не является. Следовательно, в нашем задании подлежащим будет являться нарицательное существительное the owner - владелец - именно с ним мы и будем согласовывать глагол-сказуемое.

Приложение можно безболезненно выкинуть из предложения, так как оно не является членом предложения и не несет никакого смысла в рамках предложения. Давайте разберем основное предложение the owner is a pleasant man and often performs many of the tableside prep dishes . Мы сразу же в этом предложении имеются два однородных сказуемых, причем первое из них выражено глаголом-связкой и предикативом, в второе - глаголом действия. Как и положено однородным сказуемым, глаголы стоят в одной той же видовременной форме, а именно - в Present Indefinite. Первый же вопрос, который должен у вас возникать при виде любого предложения: почему в этом предложении носители английского языка используют именно это, а не какое-то другое время. В данном случае предложение построено в настоящем неопределенном времени в английском языке или The Present Indefinite Tense. Мы с вами изучили несколько основных случаев употребления Present Indefinite, таких случаев довольно много, учитывая тот факт, что Present Indefinite - это самое распространенное время в английском языке. Однако основной случай Present Indefinite - это указание на регулярное и систематическое действие, очень часто при помощи The Present Indefinite Tense описывают привычки и свойства характера человека - то есть какие-то свойства, присущие человеку на протяжении всей жизни или очень долгого ее периода. В данном случае любитель горячего мяса на гриле описывает свойства хозяина ресторана как приятного человека и регулярные действия, которые он совершает, - его привычку готовить мясо на гриле и подкатывать столик с барбекю к столикам посетителей. Этот турист регулярно приходил в стейкаус, общался с его владельцем, у туриста сложились определенные представления о характере владельца стейкхауса и о его манере готовить определенные блюда - столь длительное и регулярное наблюдение за шеф-поваром позволило американскому туристу сделать свои выводы относительно его подхода к своей работе.

Помимо общего контекста - указания на привычки человека - во второй части предложения также имеются еще два очень важных признака Present Indefinite - это обстоятельство неопределенного времени, выраженное наречием often - часто , и обстоятельство регулярного действия, выраженное причастным оборотом (на русский язык переводим деепричастным оборотом) - - дословно: когда открывая свой стейкхауз после сиесты .

Когда вы определяете причины, по которым носитель английского языка построил это предложение именно в Present Indefinite, вы можете ориентироваться не только на общий смысл предложения и на его контекст. По контексту и так совершенно ясно, что это явный случай Present Indefinite: в этом предложении описывается регулярное действие и привычки человека, то есть речь идет о том, что Пол всегда обслуживает посетителей именно таким образом.

Но также вы можете ориентироваться и на ряд подсказок, указывающих на Present Indefinite, - я советую вам в первую очередь искать в предложениях обстоятельства неопределенного времени, которые задают регулярность действия в предложении: in the morning - по утрам , every day - каждый день , once a week - раз в неделю , twice a year - дважды в год , every other day - раз в два дня . Такого рода обстоятельства неопределенного времени, то есть обстоятельства, указывающие на регулярность и систематический характер действия, выражаемого глаголом-сказуемым, однозначно указывают на то, что глагол-сказуемое должен употребляться в The Present Indefinite Tense. Мы используем Present Indefinite и в разговорной речи на английском языке и на письме для описания постоянных явлений и регулярных действий, которые имеют свойство случаться с определенной периодичностью или время от времени. Также при помощи Present Indefinite мы описываем привычки человека, сложившийся распорядок дня или образ жизни этого человека, если такой образ жизни предполагает повторяемость. Именно поэтому одним из основных признаков The Present Indefinite Tense являются обстоятельства неопределенного времени, указывающие на такого рода периодичность. Проще всего на такую периодичность указывать при помощи наречий неопределенного времени: always - всегда , usually - обычно , very often - очень часто , frequently - часто , often - часто , regularly - регулярно , commonly - достаточно обычно , sometimes - иногда , irregularly - нерегулярно , occasionally - редко , rarely - редко , very seldom - очень редко , never - никогда . Точно такую же функцию указания на регулярное повторяющееся действие в английском языке имеют и словосочетания, которые в предложении выполняют функцию обстоятельств неопределенного времени: once a year - раз в год , twice a week - дважды в неделю , every Friday"s night - по вечерам в пятницу , every other day - через день , on spoken classes - и так далее. В некоторых случаях в функции обстоятельства неопределенного времени могут выступать целые придаточные обстоятельственные предложения, например, - , или деепричастные обороты, как в примере выше: while traveling in Europe - путешествуя в Европе , while driving a car - управляя автомобилем , while reserving his flight - бронируя свои авиабилеты . В этом предложении имеется сразу два указания на регулярность действия: наречие неопределенного времени often - часто performs - готовит , и деепричастный оборот when opening his steakhouse after siesta - , который также стоит на своем обычном месте - в конце предложения.

Напомню правило расстановки обстоятельств неопределенного времени в английских предложениях в Present Indefinite: все обстоятельства времени в английском предложении сбрасываются в конец предложения в том случае, если они выражены одиночным наречием (I learn English today. - Я изучаю английский сегодня. ), словосочетанием (I learn English every day. - Я изучаю английский каждый день. ), деепричастным оборотом (I learn English while driving a car. - Я изучаю английский за рулем (дословно: когда управляя машиной. ) и придаточным обстоятельственным предложением времени (I learn English when I drive a car. - Я изучаю английский, когда управляю машиной. ) - как видите, все обстоятельства неопределенного времени ставятся в конец предложения. Единственное исключение - это наречия неопределенного времени, которые ставятся в предложении либо после глагола-связки либо перед глаголом действия. То есть, если предложение строится по схеме кто? что? делает кого? что? (для переходного глагола) или просто кто? что? делает (для непереходного глагола), то наречие неопределенного времени ставится перед глаголом действия:

Ответ частично правильный!

С точки зрения грамматики вы совершенно верно образовали усилительное предложение, то есть предложение, в котором действие дополнительно усилено грамматическими средствами. Мы знаем общее правило, что в двух английских временах - Present Indefinite и Past Indefinite - обычные утвердительные предложения строятся без использования вспомогательных глаголов. Ученики довольно редко выбирают этот вариант ответа, сходу отметая это предложение как заведомо неверное из-за использования в нем вспомогательного глагола does . Однако глагол do / does все-таки может использоваться в утвердительных предложениях в Present Indefinite, а did - в утвердительных предложениях в Past Indefinite.

В русском языке существует всего три типа предложений: утвердительные (в них сообщается факт), вопросительные (в них задается вопрос) и отрицательные (в них отрицается факт). В английском языке ситуация со вспомогательными глаголами в The Present Indefinite Tense и в The Past Indefinite Tense следующая: утвердительные формы предложений не требуют вспомогательных глаголов, а вопросительные формы предложений требуют do , does или did соответственно. Однако всего в английском языке не три, а пять различных форм предложений: первые три совпадают с русскими - утвердительные, вопросительные, отрицательные; а две других формы характерны исключительно для английского языка - вопросительно-отрицательная и усилительная (или двойная утвердительная) формы.

Вопросительно-отрицательная форма в английском языке образуется как обычный общий вопрос, то есть путем добавления в начало предложения вспомогательного глагола do / does , но не в чистом виде, а в отрицательной форме с частицей not . В русском языке такая форма отсутствует, и мы переводим английские вопросительно-отрицательные предложения на русский язык лексическими средствами, то есть словами разве?! , неужели?! , в самом деле?! , например: Does not Paul perform tableside prep dishes?! - Разве ж Пол не готовит блюда с пылу с жару?! - воскликнет любитель поджаренных на углях стейков, специально приехавший в заведение Пола, чтобы насладиться любимым блюдом. В это предложение не содержит ни вопроса ни отрицания, а лишь передает чрезвычайную степень удивления или разочарования.

Усилительная или двойная утвердительная форма в английском языке образуется как обычное утвердительное предложение с прямым порядком слов, однако после подлежащего и перед смысловым глаголом ставится вспомогательный глагол do / does , - очень похоже на отрицательное предложение, но без отрицательной частицы not . Сравните два предложения: I cool down the turbocharger after I park my car. - Я охлаждаю турбонагнетатель после того, как ставлю машину на стоянку. - здесь владелец спортивной машины с турбодвигателем делится опытом эксплуатации, рассказывая о том, что турбину нужно охладить после завершения поездки, дав мотору некоторое время поработать на холостых оборотах, человек просто делится опытом и ничего не усиливает. Но предположим, что он хочет донести до собеседника мысль о важности охлаждения турбины после поездки перед тем, как оставлять машину на стоянке: I do cool down the turbocharger after I park my car. - Я непременно охлаждаю турбонагнетатель после того, как ставлю машину на стоянку. Так как двойная утвердительная или усилительная форма в русском языке отсутствует, то есть грамматически мы ее передать никак не можем, то мы добавляем в такие предложения наречия и фразеологические обороты. Конкретный перевод усиления будет зависеть от контекста, но чаще всего английское усиление переводится наречиями непременно, обязательно, всякий раз .

Обратите внимание на то, что когда вы используете вспомогательный глагол does с подлежащим в третьем лице единственного числа, то он забирает окончание -s у смыслового глагола - это касается как обычных вопросительных и отрицательных предложений, так и усилительных и вопросительно-отрицательных предложений. То есть действует общее правило: если в предложении нет вспомогательного глагола, то окончание -s присоединяется к смысловому глаголу, но если в предложении есть вспомогательный глагол does , то окончание у смыслового глагола убирается. Если мы хотим построить это предложение в усилительной форме или в форме двойного утверждения, то оно будет звучать следующим образом: The owner, Paul, is a pleasant man and does often perform many of the tableside prep dishes when opening his steakhouse after siesta. - говорящий подчеркивает, что мясо на гриле готовится всегда, так как является гвоздем кулинарной программы Пола.

Я отметил это задание как частично верное, так как строить усиление вас никто не просил. Это предложение нужно было строить в обычной утвердительной форме, в этом случае вспомогательный глагол does просто не нужен, зато окончание -s у смыслового глагола сохранится: The owner, Paul, is a pleasant man and often performs many of the tableside prep dishes when opening his steakhouse after siesta.

Ответ неверный!

В общем и целом вы верно построили это предложение в Present Indefinite. Во-первых, вы правильно выбрали время - здесь действительно нужно было использовать Present Indefinite, так как действие совершается регулярно и систематически: повар всегда проявляет себя с очень благожелательной стороны, и постоянно готовит гостям горячие блюда на огне. Более того, судя по обстоятельству when opening his steakhouse after siesta - дословно: открывая свой стейкхаус после сиесты , Пол работает каждый день: как только спадает жара, и заканчивается сиеста, и толпы туристов и местных жителей заполняют улицы, он тут же открывает свой ресторан.

Также вы правильно согласовали глагол-сказуемое performs - готовит с подлежащим the owner - владелец в форме третьего лица единственного числа. В английском языке существует целый ряд подлежащих, которые относятся к третьему лицу единственного числа - напомню, что в предложениях с глаголом-связкой после таких подлежащих в третьем лице единственного числа будет употребляться форма is , а в предложениях с глаголом действия (как в нашем случае) мы будем добавлять к глаголу действия окончание -s . Итак, подлежащее в форме третьего лица единственного числа может быть выражено личными местоимениями he - он , she - она или it - он, она, оно (для всех неодушевленных существительных), неисчисляемыми существительными (неисчисляемые существительные согласуются с глаголами по правилам существительных в единственном числе), исчисляемыми существительными в единственном числе, именами собственными, герундием (четвертой ing-овой формой глагола) в значении существительного, указательными местоимениями this - этот, эта, это , that - тот, та, то , вопросительными местоимениями who - кто , which - который , what - что , относительными местоимениями who - который , which - который , that - что , неопределенными местоимениями somebody - кто-то , someone - кто-то , something - что-то , anybody - кто угодно , anyone - кто угодно , anything - что угодно , everybody - кто-то , everyone - кто-то , everything - что-то , отрицательными местоимениями nobody - никто , no one - никто , nothing - ничто , неопределенно-личным местоимением one - ранее упомянутый . Все эти слова являются подлежащими третьего лица единственного числа, поэтому глагол-связка после них употребляется в форме is -s . Если вы задаете вопрос или образуете отрицание от предложений с глаголом действия, и при этим подлежащее выражено одним из этих слов, то вы используете вспомогательный глагол does -s . В нашем случае подлежащее выражено исчисляемым существительным в единственном числе - the owner - владелец - обратите внимание на то, что одушевленные существительные всегда являются исчисляемыми.

Ошибка в этом предложении состоит в неправильном расположении наречия неопределенного времени often - часто . В подавляющем большинстве случаев Present Indefinite употребляется с обстоятельствами неопределенного времени, которые задают регулярность действия в предложении или указывают на их систематический или случайны характер: in the morning - по утрам , every day - каждый день , once a week - раз в неделю . Такого рода обстоятельства неопределенного времени, указывающие на регулярность и систематический характер действия, передаваемого глаголом-сказуемым, являются однозначным признаком того, что такой глагол-сказуемое должен употребляться в The Present Indefinite Tense. Чаще всего мы используем Present Indefinite описания постоянных явлений и регулярных действий, которые происходят с определенной периодичностью или время от времени. Также при помощи Present Indefinite мы описываем привычки человека, сложившийся распорядок дня или образ жизни этого человека, если такой образ жизни предполагает повторяемость - как раз наш случай, где жена рассказывает о привычке мужа пользоваться конкретным типом путеводителя. Именно поэтому одним из основных признаков The Present Indefinite Tense являются обстоятельства неопределенного времени, указывающие не на определенный момент времени (как следует из их названия), а неопределенное время, то есть на цикличность и повторяемость. Проще всего такого рода повторяющиеся действия описывать при помощи наречий неопределенного времени: always - всегда , usually - обычно , very often - очень часто , frequently - часто , often - часто , regularly - регулярно , commonly - достаточно обычно , sometimes - иногда , irregularly - нерегулярно , occasionally - редко , rarely - редко , very seldom - очень редко , never - никогда . Точно такую же функцию могут выполнять и словосочетания в функцию обстоятельств неопределенного времени: once a year - раз в год , twice a week - дважды в неделю , every Friday"s night - по вечерам в пятницу , every other day - через день , on spoken classes - на уроках по разговорной практике и так далее. В некоторых случаях обстоятельства неопределенного времени могут быть выражены целыми придаточными обстоятельственными предложениями, например, when we learn English vocabulary - когда мы изучаем английскую лексику , или деепричастными оборотами, как в примере выше: while traveling in Europe - путешествуя в Европе , while driving a car - управляя автомобилем , while reserving his flight - бронируя свои авиабилеты . В нашем предложении имеются сразу два указания на регулярность действия: наречие неопределенного времени often - часто , стоящее на своем обычном месте, - перед глаголом действия performs - готовит , и деепричастный оборот when opening his steakhouse after siesta - открывая свой стейкхаус после сиесты , который также стоит на своем обычном месте - в конце предложения. Эти обстоятельства не являются обязательными в предложениях в Present Indefinite, но их использование очень желательно, так как Present Indefinite может иметь и другие значения, помимо указания на регулярное действие: в некоторых случаях Present Indefinite может даже указывать на события в ближайшем будущем или использоваться для контрастного описания важного события в прошлом на фоне других событий в прошлом. Поэтому использование обстоятельств неопределенного времени позволяет носителям языке более точно указать на то, что Present Indefinite используется для описания именно регулярного действия, а не в каком-то другом смысле.

Основную сложность вызывает использование наречий неопределенного времени, так как со всеми остальными видами обстоятельств все просто и однозначно - все они сбрасываются в самый конец предложения после дополнений. А вот обстоятельства неопределенного времени ставятся не в конец, а в середину английского предложения, и у них может быть два положения: если предложение построено с глаголом-связкой be в личной форме, то они ставятся после этого глагола-связки, если предложение построено с глаголом действия; то наречия неопределенного времени ставятся между подлежащим и этим глаголом действия; если в предложении есть вспомогательный глагол, то наречие ставится между вспомогательным глаголом и смысловым глаголом. То есть в предложениях, образованных по схемам кто? что? делает кого? что? (для переходного глагола) или кто? что? делает (для непереходного глагола), наречие неопределенного времени ставится перед глаголом действия: Her husband usually comes home late. Does her husband usually come home late? Her husband does not usually come home late. Her husband usually comes home late, does not he? - обратите внимание на то, что в любой форме предложения наречие неопределенного времени всегда стоит перед смысловым глаголом. И только в кратком ответе наречие ставится перед вспомогательным глаголом, так как в этом случае вспомогательный глагол заменяет смысловой: - Does he usually come home late? - Yes, he usually does.

Таким образом, в этом варианте предложения была допущена одна-единственная ошибка: наречие неопределенного времени было поставлено после глагола действия, в то время, как его правильное место, - перед глаголом действия, следовательно, верный вариант предложения звучит следующим образом: The owner, Paul, is a pleasant man and performs often many of the tableside prep dishes when opening his steakhouse after siesta.

The owner, Paul, is a pleasant man and often perform many of the tableside prep dishes when opening his steakhouse after siesta.

Ответ неверный!

Ошибка в этом предложении состоит в том, что глагол-сказуемое perform использован в своей первой или словарной форме, то есть написан в том же виде, как и в словаре. Действительно, в The Present Indefinite Tense глагол-сказуемое используется в своей начальной форме. Мы помним, что словарная форма английского глагола (то есть форма, в которой глагол написан в словаре) используется в трех случаях: если глагол в первой форме стоит после подлежащего - это Present Indefinite (как раз наш случай), если глагол просто стоит в начале предложения - это Imperative Mood или повелительное наклонение, и, если глагол употреблен после частицы to или после модального глагола, - это инфинитив. Инфинитив и повелительное наклонение - это на сто процентов неизменяемые формы, то есть всех случаях употребления глагол используется в первой форме. Однако, в Present Indefinite есть одно небольшое исключение: после подлежащих в форме третьего лица единственного числа глагол-сказуемое приобретает окончание -s , а в вопросах и отрицаниях используется вспомогательный глагол does . Почему обычно возникают проблемы с формой третьего лица единственного числа? На самом деле большинство учеников прекрасно помнит про это правило, но думает, что подлежащее в форме третьего лица единственного числа может быть выражено лишь местоимениями he - он (мужчина), she - она (женщина), it - он, она, оно (неодушевленные предметы и понятия), и, если ученики этих трех местоимений не видят, то начисто забывают об окончании -s . Это большое заблуждение! На самом деле существует огромное количество частей речи в английском языке, которые могут выполнять функцию подлежащего в форме третьего лица единственного числа, это могут быть: личные местоимения he - он , she - она или it - он, она, оно (для всех неодушевленных существительных), неисчисляемые существительные (неисчисляемые существительные согласуются с глаголами по правилам существительных в единственном числе), исчисляемые существительные в единственном числе, имена существительные собственные, герундий (четвертая ing-овая форма глагола) в значении существительного, указательные местоимения this - этот, эта, это , that - тот, та, то , вопросительные местоимения who - кто , which - который , what - что , относительные местоимения who - который , which - который , that - что , неопределенные местоимения somebody - кто-то , someone - кто-то , something - что-то , anybody - кто угодно , anyone - кто угодно , anything - что угодно , everybody - кто-то , everyone - кто-то , everything - что-то , отрицательные местоимения nobody - никто , no one - никто , nothing - ничто , неопределенно-личное местоимение one - ранее упомянутый . Все эти слова выполняют в предложении функции подлежащего третьего лица единственного числа, поэтому глагол-связка после них употребляется в форме is , а глагол действия принимает после себя окончание -s . При образовании вопросительной или отрицательной формы от предложений с глаголом действия, если подлежащее выражено одним из перечисленных выше слов, используется вспомогательный глагол does , который и забирает на себя окончание третьего лица единственного числа -s . Ошибочное употребление глагола действия без окончания -s , как и полагается в форме третьего лица единственного числа, тем более странно, что однородное сказуемое, выраженное глаголом-связкой, стоит в правильной форме - is .

Привыкайте к тому, что подлежащее в форме третьего лица единственного числа может приобретать массу различных форм, в нашем случае - это имя существительное нарицательное: owner - владелец , и это существительное указывает на человека в единственном числе, как, например, и местоимение he - он . Правильный вариант предложения: The owner, Paul, is a pleasant man and often performs many of the tableside prep dishes when opening his steakhouse after siesta.

Этот оборот служит для того, чтобы выделить какой-нибудь член предложения (подлежащее, дополнение или обстоятельство). В этом обороте выделяемый член предложения ставится между It is и that ( who ) . Перевод данного оборота на русский язык начинается со слова именно . Можно сказать, что обе части оборота It is и that соответствуют русскому слову именно .

Примечание . В английском язык имеется конструкция типа:

It is necessary that - необходимо, чтобы …

It is important that - важно, чтобы …

в которой между It is и that стоит прилагательное. Однако, одно прилагательное ни в английском, ни в русском языке не выделяется. Выделить можно только подлежащее , дополнение или обстоятельство !

Например: имеем предложение - After weaning the foul is fed good legume hay .

Выделяем подлежащее (1), дополнение (2) или обстоятельство (3):

Задание №22.

Укажите, в каких предложениях используется усилительная конструкция:

    It is at the age of 3 years that the young stallion is first used.

    It is the first week of pig’s life that is especially critical.

    It is important that beef breeds mature early.

    It is due to the rotational grazing that the sheep are always eating fresh and clean grass.

    It is good that the veterinarian has examined the lambs.

    It is young boars that should be used as sparingly as possible.

§ 23. Глагол should после конструкции типа it is necessary that …

Союз that в конструкции It is necessary that … переводится словом чтобы (а не что ). Слово should после этой конструкции не переводится.

Следовательно, глагол should имеет 2 основных значения:

должен / следует (См. § 1)

should

не переводится (См. § 18 и § 23)

Задание №23

a should не переводится:

    It is warm milk that should be given to the calves.

    It is important that clean fresh water should be available for laying hens all the time.

    It is clean fresh water that should be available for laying hens all the time.

    If we gave grain to laying hens twice a day, we should obtain better results.

    Grains should be given to the laying hens twice a day.

b ) Укажите, в каких предложениях глагол should имеет значение должен .

Сложные грамматические времена не вызывают столько вопросов, как маленькие слова в английском языке. Я часто замечаю, что многие допускают ошибки в употреблении слов it , this , that , потому что точно не знают, которое из них использовать и выбирают наугад.

Давайте разбираться по порядку. Для начала рассмотрим, какие значения и функции первоначально имеют данные слова.

It - это личное местоимение ( , оно используется для избежания повторения названий неодушевленных предметов.

This и that - это указательные местоимения (). Их употребляют, когда указывают на конкретный предмет в пределах видимости. This используем, когда указываем на что-то, находящееся близко; that - если что-то находится далеко. Разберем несколько ситуаций, с которыми вы можете столкнуться в общении.

Пример 1

Вы указываете на предмет, который близко и называете его:

This is a chair. - Это стул.

Вы указываете на предмет, который далеко и называете его:

That is a chair. - То стул.

Если вы уже назвали предмет, указали на него, то нужно говорить it :

This/ that is a chair. It is a comfortable chair. - Это/ то стул. Это удобный стул.

Пример 2

С предметами понятно, но иногда слова this , that , it используются при описаниях более сложных идей и целых ситуациий. It , как правило, относится к одному предмету, а this и that - к целой ситуации, более комплексной. Причем this - это ситуация в настоящем времени, а that в прошлом.

Рассмотрим пример.

Вы на концерте любимой группы. Выступление (ситуация в настоящем) вам нравится, и вы говорите:

Когда после концерта вы звоните другу и описываете все, что увидели (ситуацию в прошлом) вы говорите:

That was great!

Если же вы просто сообщаете, что вам понравился концерт, вы говорите:

Пример 3

Так как все три слова, о которых мы сегодня говорим, чаще всего переводятся на русский, как «это», возникает путаница: в какой ситуации выбрать какое.

Давайте рассмотрим несколько типичных ситуаций из жизни, когда вам важно помнить о правильном выборе слова.

Если вы знакомите людей, представляете кого-то кому-то, то вы говорите this (вы как бы указываете на человека):

При телефонном разговоре, представляясь, говорите this :

Hello. This is Maria. - Алло. Это Мария.

Чтобы понять, кто на другом конце провода, в телефонном разговоре британцы чаще говорят that , а американцы - this :

Hello! Is that Mark? (британский вариант)

Hello! Is this Mark? (американский вариант)

Вы стучите в дверь. Из-за двери могут спросить:

А в ответ вы скажете:

It’s me. - Это я.

Пример 4

Если говорить об использовании рассматриваемых слов в контексте нескольких предложений или на письме, то it обычно относится к последнему существительному в предыдущем предложении, а this может относится к целым предложениям, идеям или частям текста:

We left the car under a tree and saw small shop. It was closed. - Мы оставили машину под деревом и увидели маленький магазин. Он был закрыт. (It - не машина и не дерево, а последнее существительное в предложении - магазин)

More and more people are driving cars in the city. This leads to air pollution and traffic congestion the centre. - Больше и больше людей ездят в городе на машинах. Это приводит к загрязнению воздуха и заторам на дорогах в центре. (This - вся ситуация в целом)

That используется схожим образом, но употребляя that , говорящий дистанцирует себя от ситуации или отдельных ее аспектов:

People in villages have several children who live with their parents after they get married. That is a conservative idea of family life. - Люди в селах обычно имеют несколько детей, которые живут со своими родителями после того, как вступают в брак. Это консервативный подход к семейной жизни.

Пример 5

Какое слово использовать с глаголом know , когда вы хотите сказать: «Я это знаю»?

Когда кто-то дает вам информацию, с который вы уже знакомы, достаточно просто сказать I know .

Добавляя слова it/ this/ that вы добавляете немного эмоциональности:

It was the secretary left the door open. - Это секретарь оставил дверь открытой.

I knew it! - Я это знал. Я так и знал! (мои подозрения подтвердились)

I knew this/ that. - Я это знал и так. (я не удивлен)

По поводу использования it , this , that в разных ситуациях сами носители часто не могут объяснить почему следует выбрать то или иное, потому что не существует четко сформулированных правил. Чтобы уловить, когда какое слово лучше употребить, необходимо много читать и слушать, то есть «пропускать» через себя речь, со всеми примерами использования. Если вы теряетесь во всем объеме материалов и правил по английскому, не можете найти объяснений непонятных моментов и организовать свою работу, то рады помочь вам.

Действуйте, отправляйте , встречайтесь со своим преподавателем и приступайте к регулярным занятиям . Ведь гораздо эффективнее, когда профессиональный помощник мотивирует вас, направляет ваше внимание на нюансы и примеры использования слов, помогает отрабатывать их в речи и совершенствовать навыки говорения.

Зачастую в беседе у нас возникает необходимость выделить конкретную информацию, подчеркнуть ее важность и акцентировать внимание собеседника именно на ней. Безусловно, мы можем сделать это с помощью интонации, специальных слов и даже мимики.

Listen! You should remember it! – Послушай! Тебе нужно запомнить это!

It is really important for you! – Это действительно важно для тебя!

Но еще в языке существуют специальные конструкции, их называют эмфатическими. Они помогут вам поставить логическое ударение на ту часть высказывания, которая несет основную смысловую нагрузку. На этих конструкциях мы и сосредоточим внимание в сегодняшней статье.

It is/was … who/which/that

С помощью данной конструкции можно подчеркнуть практически любое слово или часть фразы. Достаточно всего лишь переместить ее в начало предложения сразу после it is/was .

It is my brother who/that is working in the garden. – Именно мой брат сейчас работает в саду. (акцент на подлежащем “my brother”)

My brother is working in the garden. – Мой брат работает в саду.

It is in the garden that my brother is working. – Как раз в саду сейчас работает мой брат. (акцент на фразе “in the garden”)

Необходимо обратить внимание на то, что, когда мы делаем акцент на подлежащем, используются союзные слова who /which /that . Но если вы выделяете второстепенный член предложения, то две части фразы соединяются только союзом that .

What

Начиная предложение со слова what , мы, как правило, выделяем дополнение. В русском языке также существуют такого рода высказывания.

What I need is a cup of hot chocolate. – Что мне сейчас нужно, так это чашечка горячего шоколада.

What I don’t like is his character. – Что мне не нравится, так это его характер.

Естественно, мы можем обойтись без этой структуры, сказав: “I don’t like his character ”. Но использование предложенного приема с what придает словам большую эмоциональность.

Question word + ever

Вопросы такого рода обычно выражают удивление.

Who ever told you that I was getting married? – Да кто тебе сказал, что я выхожу замуж?

Следует отметить, что вопросительные слова which и whose не используются в данной конструкции.

Whose idea was it? – Чья это идея? (NOT! Whose ever idea )

Также следует знать, что в данном случае вопросительные слова (все, кроме why ) могут писаться слитно со словом ever . Например, “Whoever told you …”

Do/does/did + verb

С помощью данной конструкции мы можем выделить сказуемое в предложении в Present или Past Simple или в повелительном наклонении. Для этого мы берем вспомогательный глагол do /does /did и ставим его перед основным смысловым, который используется в инфинитиве. На русский язык данная особенность переводится словами «действительно», «точно», «на самом деле», «непременно», «обязательно».

She believes in ghosts. – She does believe in ghosts. – Она действительно верит в привидения.

Tom went to the restaurant. – Tom did go to the restaurant. – Том точно ушел в ресторан.

Visit us at the weekend! – Do visit us at the weekend! – Вы непременно должны прийти к нам на выходных!

Во всех остальных временах для выделения глагола-сказуемого необходимо сделать акцент на вспомогательном глаголе (который и так уже присутствует в предложении) при помощи интонации.

I am working hard. – Я действительно усердно работаю.

I have watered the flowers. – Я точно полил цветы.

It’s high/about time somebody + past verb

Данная конструкция используется, как правило, для критики и выражения недовольства по поводу происходящего. Обычно она переводится «давно пора, уже самое время».

It is high time you found a good job. – Тебе уже давно пора найти хорошую работу.

Negative verb + word with negative prefix

О двойном отрицании уже много было сказано.

  • Но никогда не помешает освежить свои знания с помощью нашей статьи .

Грамматически верно использовать одно отрицание в предложении: “There was not nobody at home ”. Но если одно из отрицаний образовано без частицы not , а с помощью отрицательной приставки, то все становится возможным.

I can’t say that I dislike it completely. – Не то чтобы мне это абсолютно не нравилось.

His actions were not illogical. – Его поступки были не такими уж и нелогичными.

The crisis has been attributed, not unreasonably, to the Prime Minister’s weakness. – Кризис небезосновательно списывают на слабость премьер-министра.

All that / the only thing

С помощью этой конструкции мы выделяем дополнение в предложении.

All that he cares about is money. – Единственное, что его интересует, это деньги.

My dear fellow, intelligence isn"t the only thing! – Друг мой, не в одном уме дело!

Rhetorical questions

Риторические вопросы – великолепное средство для привлечения внимания собеседника. Они не требуют ответа, а всего лишь подчеркивают эмоциональность говорящего.

Who do you think came yesterday? – И как ты думаешь, кто пришел к нам вчера?

They offered me forty grand a year. After that, who knows? – Они предложили мне сорок тысяч в год. А дальше – кто знает?

Подобного рода структуры обогащают нашу речь, делают ее эмоционально окрашенной и яркой. Не бойтесь экспериментировать! Если вы уже освоили основы грамматики, то без труда сможете грамотно построить и активно использовать данные эмфатические конструкции в своей речи.

Тест

Конструкции для усиления выразительности устной английской речи